서울대학교 출판문화원
도서주문 서점전용
  • 중고
  • 정본완역 두보전집 1: 두보초기시역해 1
  • 문학 > 중국문학
  • 강민호, 김만원, 김성곤, 김수희, 박 석, 이석형, 이영주, 임도현, 최석원 [저] l 초판 2020.06.10 l 발행 2020.06.10
  • 회원리뷰 0
  • 판매가
    56,000
  • 적립금
    2,800원 (5% 적립)
  • 배송비
    0원 (20,000원 이상 배송비 무료)- 주문결재일로부터 3일 이내에 배송됩니다.
    - 기타 산간지방은 다소 늦어질 수 있습니다.

책소개

상품상세정보
분류 문학 > 중국문학
ISBN 9788952129475
초판발행일 2020.06.10
최근발행일 2020.06.10
면수/판형 792(쪽) / 신국판[153*225]
부패한 조정과 빈곤했던 생활 속에서 독창적인 시 세계의 기반을 확립하다

두보 초기시의 첫 번째 역해서로 두보가 43세인 천보 13년까지 지은 시 78제 105수를 수록하였다. 두보의 초기시는 두보 시 세계를 정립하는 데 기초가 된 것으로, 엄정한 율격이 형성되어 가는 과정과 여러 시 형식에서 독창적으로 창작하는 양상의 단초를 살펴볼 수 있다.
한국두시학회 두시독회 모임에서는 1993년 이래로 두보의 시 역해를 진행하는 동안 《두보 초기시 역해》, 《두보 지덕연간시 역해》, 《두보 위관시기시 역해》, 《두보 진주동곡시기시 역해》, 《두보 성도시기시 역해》, 《두보 재주낭주시기시 역해》, 《두보 2차 성도시기시 역해》, 《두보 기주시기시 역해 1》, 《두보 기주시기시 역해 2》를 번역 출간해 왔다. 그중 처음 나온 《두보 초기시 역해》와 《두보 지덕연간시 역해》 두 책은 모두 초기시에 해당한다. 이에 기존 초기시 역해 책의 분량이 상대적으로 많아 두 책을 고르게 나누어 초기시 1과 초기시 2로 통합 분권하였고, 이 역해서는 초기시 1에 해당한다. 두보시 연구 성과에서 가장 중요한 서적 중의 하나인 《독두심해讀杜心解》의 시 해설을 모두 추가하였고, 중후반부 독해의 성과를 반영하여 내용과 체제를 통일시켰다.

저자소개

강민호

저자약력
  • 서울대학교 중어중문학과 졸업
  • 서울대학교 대학원 중어중문학 박사
  • <두보 시의 전범화(典範化) 양상과 영향>
  • <중국 고전시의 대장(對仗) 미학에 대한 재고(再考)>
  • <압운(押韻)의 미학으로 본 차운시(次韻詩)의 특성에 대한 연구>
저자작품

김만원

저자약력
  • 서울대학교 중어중문학과 졸업
  • 동 대학원 문학박사
  • 강릉대학교 중어중문학과 교수
  • 두보 초기시 역해(솔출판사, 공저)
  • 사령운시 연구
저자작품

김성곤

저자약력
  • 서울대학교 중어중문학과 졸업
  • 동 대학원 문학박사
  • 한국방송통신대학교 중어중문학과 교수
  • 두보 초기시 역해(솔출판사, 공저)
  • 중국역대시가강독(한국방송통신대학교출판부, 공저)
  • 두보 초기시 연구
저자작품

김수희

저자약력
  • 이화여자대학교 중어중문학과 졸업
  • 서울대학교 대학원 졸업(문학박사)
  • 서울대학교 중어중문학과 강사
  • 중앙대학교 아시아문화학부 중국어문학전공 조교수
  • 명대 여성 작가 총서 13―심의수 사선(도서출판 사람들), 이제현사집(지식을만드는지식, 공역),
  • 사령운 사혜련시(학고방, 공역), 진자앙시(학고방, 공역), 악부시집 청상곡사 1(학고방, 공역)
저자작품
  • - 정본완역 두보전집 1: 두보초기시역해 1

박 석

저자약력
  • 서울대학교 중어중문학과 졸업
  • 서울대학교 대학원 졸업(문학박사)
  • 상명대학교 글로벌인문학부대학 중국어권지역학전공 교수
  • 두보 초기시 역해(솔출판사, 공저), 동양사상과 명상(제이앤씨),
  • 대교약졸, 마치 서툰 것처럼 보이는 중국문화(들녘), 송대의 신유학자들은 문학을 어떻게 보았는가(역락),
  • 불가능한 누드(들녘), 인문학, 동서양을 꿰뚫다(들녁), 의식과 본질(위즈덤하우스),
  • 한산 시선(지식을만드는지식)
저자작품
  • - 정본완역 두보전집 1: 두보초기시역해 1

이석형

저자약력
  • 서울대학교 중어중문학과 졸업
  • 동 대학원 문학박사
  • 중앙대학교 아시아문화학부 중국어문학전공 교수
  • 두보 초기시 역해(솔출판사, 공저)
  • 청말사학이론 연구
  • 중앙대학교 아시아문화학부 중국어문학 전공 교수
저자작품

임도현

저자약력
  • 영남대학교 인문과학연구소 연구교수
저자작품

최석원

저자약력
  • 명지대학교 중어중문학과 졸업
  • 중국 남경대학교 대학원 졸업(문학박사)
  • 제주대학교 중어중문학과 조교수
  • 당시, 그 아름다움에 대하여(경북대학교출판부)
  • 논문: 門類本 杜甫詩集을 통해 본 知的 전통의 균열(중국어문학),
  • 明代 詩選集을 통해 본 唐詩에 대한 지식의 창출과 수용(중국문학),
  • 聯句 창작을 통해 본 宋代 문인의 문학적 교유(중국어문논역총간),
  • 杜甫 일대기의 재구성, 杜甫年譜 제작의 역사와 그 의미(중국문학)
저자작품
  • - 정본완역 두보전집 1: 두보초기시역해 1

목차

머리말
일러두기

1. 遊龍門奉先寺 용문의 봉선사에서 노닐다
2. 望嶽 태산을 바라보다
3. 登兗州城樓 연주의 성루에 오르다
4. 題張氏隱居二首 장씨의 은거지에 쓰다 2수
5. 劉九法曹鄭瑕丘石門宴集 법조참군사 유씨와 하구현령 정씨가 석문에서 모여 잔치하다
6. 與任城許主簿遊南池 임성 허주부와 남지에서 노닐다
7. 對雨書懷走邀許主簿 비를 대하고서 마음을 적어 사람을 보내 허주부를 초청하다
8. 巳上人茅齋 사상인의 초가
19. 房兵曹胡馬 방병조의 호마
10. 畵鷹 매 그림
11. 過宋員外之問舊莊 원외랑 송지문의 옛 별장에 들르다
12. 夜宴左氏莊 밤에 좌씨 장원에서 잔치하다
13. 臨邑舍弟書至苦雨黃河泛溢隄防之患簿領所憂因寄此詩用寬其意 임읍에서 동생의 편지가 와, 오랜 비로 황하가 범람하여 제방이 무너지는 재난이 관리들의 걱정거리라고 하니, 이에 이 시를 부쳐 그의 마음을 느긋하게 해 주고자 한다
14. 假山 가산
15. 龍門 용문산
16. 李監宅二首 이감의 집 2수
17. 贈李白 이백에게 드리다
18. 重題鄭氏東亭 정씨의 동쪽 정자에 다시 쓰다
19. 陪李北海宴歷下亭 이북해를 모시고 역하정에서 잔치하다
20. 同李太守登歷下古城員外新亭 이태수의 <역하 고성에 있는 원외랑의 새 정자에 올라>에 화답하다
21. 暫如臨邑至㟙山湖亭奉懷李員外率爾成興 잠시 임읍에 가게 되어, 색산호의 정자에 이르러 이원외를 받들어 생각하니, 문득 흥이 나다
22. 贈李白 이백에게 드리다
23. 與李十二白同尋范十隱居 이백과 범씨의 은거지를 함께 방문하다
24. 鄭駙馬宅宴洞中 정부마의 집 동혈에서 잔치하다
25. 冬日有懷李白 겨울날에 이백을 그리워하다
26. 春日憶李白 봄날에 이백을 생각하다
27. 送孔巢父謝病歸遊江東兼呈李白 공소보가 병으로 관직을 사양하고 돌아가 강동에서 노닐려고 하는 것을 전송하며 아울러 이백에게 바치다
28. 今夕行 이 밤의 노래
29. 贈特進汝陽王二十二韻 특진 여양왕께 바치는 22운의 시
30. 贈比部蕭郞中十兄 비부낭중인 소씨 형께 드리다
31. 奉寄河南韋尹丈人 하남윤 위 어르신께 받들어 부치다
32. 贈韋左丞丈濟 좌승 위제 어른께 드리다
33. 奉贈韋左丞丈二十二韻 위좌승 어른에게 받들어 올리는 22운의 시
34. 飮中八仙歌 술을 마시는 여덟 신선의 노래
35. 高都護驄馬行 고도호 총마의 노래
36. 冬日洛城北謁玄元皇帝廟 겨울날 낙성 북쪽에서 현원황제묘를 참배하다
37. 故武衛將軍挽詞三首 고 무위장군을 애도하는 노래 3수
38. 贈翰林張四學士垍 한림학사 장기께 드리다
39. 樂遊園歌 낙유원 노래
40. 同諸公登慈恩寺塔 여러 공이 자은사탑에 올라 지은 시에 화답하다
41. 投簡咸華兩縣諸子 함양과 화원 두 현의 여러분에게 서간을 보내다
42. 杜位宅守歲 두위의 집에서 제야를 보내다
43. 敬贈鄭諫議十韻 정간의대부에게 삼가 드리는 10운의 시
44. 兵車行 병거의 노래
45. 前出塞九首 변새를 나가다 앞 9수
46. 送高三十五書記十五韻 고서기를 전송하며 지은 15운의 시
47. 奉留贈集賢院崔于二學士 받들어 집현원의 최학사 우학사에게 남겨 드리다
48. 貧交行 가난한 사귐의 노래
49. 送韋書記赴安西 안서로 가는 위서기를 전송하다
50. 玄都壇歌寄元逸人 현도단의 노래―은자 원씨에게 부치다
51. 曲江三章章五句 곡강 3장 장 5구
52. 奉贈鮮于京兆二十韻 선우경조에게 받들어 드리는 20운의 시
53. 白絲行 흰 실의 노래
54. 陪鄭廣文遊何將軍山林十首 정광문을 모시고 하장군의 산림에서 노닐다 10수
55. 麗人行 미인의 노래
56. 虢國夫人 괵국부인
57. 九日曲江 중양절의 곡강
58. 奉陪鄭駙馬韋曲二首 위곡에서 정부마를 받들어 모시다 2수
59. 重過何氏五首 다시 하씨에게 들르다 5수
60. 陪諸貴公子丈八溝携妓納凉晩際遇雨二首 여러 귀공자를 모시고 장팔구에서 기녀를 데리고 더위를 식히다가 저녁 무렵에 비를 만나다 2수
61. 醉時歌 취한 때의 노래
62. 城西陂泛舟 성 서쪽 저수지에서 배를 띄우다
63. 渼陂行 미피의 노래
64. 渼陂西南臺 미피의 서남쪽 대
65. 與鄠縣源大少府宴渼陂 호현의 원소부와 함께 미피에서 잔치하다
66. 贈田九判官梁丘 판관 전양구에게 드리다
67. 投贈哥舒開府翰二十韻 개부 가서한께 드리는 20운의 시
68. 寄高三十五書記 고서기에게 부치다
69. 送張十二參軍赴蜀州因呈楊五侍御 장참군이 촉주에 부임하는 것을 전송하며, 그 김에 양시어에게 올리다
70. 贈陳二補闕 진 보궐에게 드리다
71. 病後過王倚飮贈歌 병을 앓은 뒤 왕의에게 들러 술을 마시고 드리는 노래
72. 送裴二虯尉永嘉 영가의 현위로 가는 배규를 전송하다
73. 贈獻納使起居田舍人澄 헌납사 겸 기거사인 전징에게 주다
74. 崔駙馬山亭宴集 최부마의 산속 정자에서 연회로 모이다
75. 示從孫濟 종손인 두제에게 보이다
76. 九日寄岑參 구월 구일에 잠삼에게 부치다
77. 嘆庭前甘菊花 뜰 앞의 감국화를 한탄하다
78. 承沈八丈東美除膳部員外郞阻雨未遂馳賀奉寄此詩 심동미 어르신께서 선부원외랑에 제수되셨다는 소식을 받았지만 비로 막히어 달려가 축하드리지 못하여 이 시를 받들어 부치다


시구 찾아보기
Abstract

기타안내

교환/반품/품절안내
배송안내 - 주문결재일로부터 3일 이내에 배송됩니다.
- 기타 도서, 산간지방은 다소 늦어질 수 있습니다.
반품/교환 - 마이페이지 >주문조회 에서 반품 / 교환 신청을 하시거나 고객센터 1:1 게시판을 이용하시기 바랍니다.
- 변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내
반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
반품/교환 불가 사유 - 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우 (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
- 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
- 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우 예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
- 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
- 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
- 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
상품 품절 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는 이메일과 문자로 안내드리겠습니다.
소비자 피해보상
환불지연에 따른 배상
- 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
- 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함
REVIEW
도서 구입문의

02-889-4424

평일: 오전 09:00 ~ 오후 06:00
점심: 오후 12:00 ~ 오후 01:00
무통장 입금정보

079-01-342071

농협
예금주: 서울대출판문화원